第四十八章 公告(3/5)

说协商会,铁峰郡平民听不懂。但是说起“请愿诉苦会”,生在皇帝权威下的老人全都明白。

后一条听起来很滑稽可笑,但却是烟草商[老普里斯金]强烈建议加上去的。

……

三篇告示不长,老先生很快就念完了,周围的镇民叽叽喳喳议论起来。

“再念一遍呀!老善人。”有迟来的镇民起哄:“我们来得晚啦。”

老先生微微皱起眉头,清了清嗓子,再次从头念起来。

迟来的镇民们仔细听着,三篇告示简短直白,用词和语法通俗易懂,甚至已经通俗到“粗俗”的程度。

为了写出这三篇告示,温特斯可谓绞尽脑汁。巴德不在,他身边连个合格的笔杆子都没有。

头痛欲裂的时候,温特斯灵光乍现,想出一个终极解决方案:

找来六名目不识丁的老农,起草的告示先念给他们听;老农们听不懂或是听出歧义,那就改,一直改到六人里五人能听懂为止。

例如“赫德人特尔敦部的侦察兵在铁峰郡边境触摸”这句话,改来改去,改到最后变成“蛮子要杀过来了”。

老先生念完第二遍,又有人起哄要再来一次。老先生没理睬,摇着头走了。

镇民们更加激烈地议论起来。

农夫们关心小麦拔节,渔夫和商人们关心民兵队——因为铲子港早已有民兵队,诉苦请愿会反倒暂时没人在意。

“波塔尔镇长来啦!”有人高声提醒:“让一让。”

人群让出一条路,一名肩膀宽阔、身材高大的杜萨克阴沉着脸走到告示前。

杜萨克波塔尔既是铲子港镇长,也是代理驻镇官。换而言之,在新垦地行省的政治体制里,他就是铲子港的实际统治者。

他不住在镇里,而是住在堡垒一般的“波塔尔庄园”。

成年杜萨克无论身份地位,都已经被征发。但是没人知道波塔尔镇长阁下用出了何等手段,竟使他不在征召名单之内。

镇民们屏住呼吸,鸦雀无声看着。波塔尔镇长走到教堂大门前,一把撕下三张告示。

波塔尔站到台阶上,将三张告示揉成一团废纸,瞪着眼睛痛斥:

“碾压麦苗?全是他妈胡言乱语!那是叛军头目要害你们!”

“蛮子要来?铲子港西边可是铲子湖!蛮子来?来个屁!”

“民兵队?用得着叛军管?咱们铲子港早就有民兵队了!”

“父老乡亲,我告诉你们!民兵队?狗屁!叛军是要抓你们当兵!”

“都散了吧!”

人群讪讪地离去。

镇长波塔尔见目的已经达到,立刻招呼随从牵马过来。

他小心翼翼将三张告示团成的“废纸”揣进怀里,跳上马背,朝着镇外的波塔尔庄园疾驰而去。

作为第一批定居者,波塔尔被安置在铁峰郡时,小股蛮子过河掳掠还是常事,经常有独居的新移民被灭门。

本章未完,点击下一页继续阅读。