第两千零九十六章:我喜欢你的翻译(4/5)

宋宗英很意外程瑜的口语这么好,这么纯正的口音,像是一个地道的美国人,除了嗓音有些不好。

“你的口语非常棒,在美国留过学吗?”丹尼尔夸赞着问道。

程瑜摇头:“我没出过国。”

丹尼尔更惊讶了,他切换了中文:“你很棒,我们可以用你们国家的语言交流,我除了不会翻译,也算一个华夏通。”

“您也很棒,我没见过比您中文还好的人。”程瑜礼尚往来。

丹尼尔高兴的笑开了,他问程瑜:“你最喜欢书里的哪句话?”

程瑜不假思索的回答:“一个不成熟的人的标志,是他愿意为了某个人而轰轰烈烈的死去,而一个成熟的人的标志,是他愿意为了某个人而活下去,哪怕披荆斩棘,伤痕累累。”

本章未完,点击下一页继续阅读。