第十八章 在夏尔的日子和芬娜的怀孕(3/5)

图尔卡与芬娜同时笑了起来。

安努米那斯的女主人把还未写完的冒险还给比尔博,说:“不,你写的很好,精灵也会谱写很多美妙的诗歌,但像你这样的长篇叙述却不多。这将是国王必读的睡前故事,你的名字将随着这个故事的流传而永恒不朽。”

这是极高的赞誉,比尔博欣喜的接过他未竟的。

那一晚,比尔博和这对名誉中洲的夫妇还聊了很多。对他们的来意颇感好奇。要知道,比尔博也有多年未见银白君王过了。据传,两人先是在精灵的港口住了很长一段时间,然后又结伴漫步在林顿洁白漫长的海岸线。

他们在星光下歌唱,在波涛中嬉戏,米斯泷德以西留下了很多有关他们的传说。精灵美妙的歌声甚至一度流传到布理以东。

图尔卡没有回答他。而是问他愿不愿意到安努米那斯住上一段时日,因为他很想在他写完一段有关于旧日那段冒险故事时,第一时间拜读他的大作。

比尔博确实很怀念在安努米那斯的那段日子,对那座七彩的流光之城极为喜爱,但夏尔的风光显然更让他不舍,于是他说:“霍比特人更适合在田间花园里安宁的生活,因为他们的大脚板更喜欢舒适绵软的大地,而不是冰冷光洁的石板。所以,请原谅我的推辞,也许我会在适合的时候前往故友的宫殿里小憩,但袋底洞才是巴金斯最终的归宿。”

图尔卡盯着他看了良久,然后叹息说:“你是对的。”便不再谈论这个话题。

本章未完,点击下一页继续阅读。